Ik volg al jarenlang een dieet, een mediadieet. Dat betekent dat ik mijn brein zoveel mogelijk vrij houd van te veel input, omdat die me als Hsp’er overprikkelen. Ik scan vaak de nieuwskoppen van de kranten, zodat ik kan kijken wat ik wel en niet wil lezen. Totdat ik een artikel tegenkwam, dat direct mijn aandacht trok.
Tot mijn stomme verbazing las ik dat uit de kinderboeken van Roald Dahl om commerciële redenen honderden passages zijn aangepast of geschrapt. Er zou een team van sensitivity readers van de Britse organisatie Inclusive Minds bij betrokken zijn geweest. Woorden als ‘dik’, lelijk’ en ‘stom’ zijn verwijderd, een ‘aantrekkelijke vrouw’ is veranderd in ‘een vriendelijke vrouw van middelbare leeftijd’. Ik krijg er kromme tenen van!
Onwillekeurig denk ik terug aan mijn jeugd en de bijbel waaruit werd voorgelezen en waar ik zelf ook in las. Er was kennelijk behoefte aan een nieuwe vertaling en die kreeg ik van mijn ouders. Ik zocht ‘m op in mijn boekenkast, het jaar 2004. Ik vond dat destijds niet om door te komen, ineens was het niet meer het verhaal waar ik me mee kon verbinden.
Tegelijkertijd is dat precies wat ons brein al jaren doet. Waar we ons helemaal niet bewust van zijn, maar taal programmeert ons gedrag.
Niet voor niets besteed ik er in mijn nieuwe training YOU© 2.0 een module aan, zo belangrijk vind ik taal en wat het met je doet!
Als klein kindje kan je nog niet praten, pas als de ‘taal erbij komt’ leert het kind betekenis geven aan gebeurtenissen en dat te benoemen. En waar je dan opgroeit, welke woorden gebruikt worden, hebben grote invloed op wie en wat jij wordt.
De bewustwording dat je verhaal wat je nu leeft en vertelt, een oorsprong heeft in je vroege jeugd, daar staan de meeste mensen niet bij stil. In de cognitieve gedragstherapie wordt daarmee volop gewerkt, je onderzoekt gedachten, gevoelens en gedrag en kijkt welke betekenisverlening je daar aan geeft. Vervolgens ga je herformuleren en meer helpende gedachten ‘denken’, waardoor je gedrag en hopelijk ook je gevoelens veranderen.
Mijn visie is, dat het daar alleen niet mee is gedaan! Immers, jouw brein is autonoom, handelt op zichzelf om jou veilig te houden. Al die taal en woorden die jij van vroeger uit al mee kreeg thuis, op school, in de cultuur waar jouw wortels staan, jouw religie, het heeft je gevormd! Ongemerkt gebruik jij taal, woorden om dingen aan te duiden, iedere herhaling zorgt voor steviger gebaande paden in je brein. Paden en patronen, die soms helemaal niet meer dienend zijn voor jou!
Bewustwording van welke verhalen jij vertelt en welke woorden je gebruikt is dus belangrijk als jij vastloopt in je brein en in je leven. Welke betekenis geef jij aan woorden? En belangrijker, wat zijn de consequenties daarvan?
‘Doe maar gewoon, dan doe je al gek genoeg’ was voor mij, overigens onbedoeld, een jarenlange handrem om zichtbaar te durven zijn. Om mijn visie te delen over het behandelen van psychische klachten en dat ik vind dat je daar alle aspecten bij moet betrekken.
Holistisch werken dus, daar hoort dagelijks op consistente basis aan jezelf werken bij. Dat kan op velerlei manieren, maar door alleen te praten los je jouw problemen niet op. Heling van binnen naar buiten, in je onbewuste brein helder krijgen wat nog bevroren zit vanuit jouw verleden. Hulp zoeken als je daar alleen niet uit komt, omdat je met jouw eigen blinde vlek het probleem vaak niet ziet. In mijn sessies werk ik volop met Brainspotting, om juist het onbewuste brein gelegenheid te geven oud zeer weer in beweging te krijgen, zodat het losgelaten kan worden.
Het is mijn dagelijkse werk, waar ik dankbaar voor ben dat ik dit mag doen. Het leren schrappen van taal die je de verkeerde kant opstuurt, is nuttig. Verhalen aanpassen omdat dit commercieel handiger lijkt te zijn, is dat in mijn beleving niet.
Immers, een verhaal is het gedachtengoed van een schrijver, zijn of haar creatie en energie. ‘Doe maar gewoon, dan doe je al gek genoeg’ is ontsproten aan de tijdsgeest, net als de boeken van Roald Dahl. Onze spreekwoorden herschrijven zorgt dat we het niet meer herkennen. Maak dan maar een nieuwe variant daarop: ‘Wees jij maar jij, je bent al mooi genoeg’. Al zal niemand die linken aan zijn oorsprong uit ’t verleden.
Ik ben van mening dat onze verhalen uit het verleden er mogen zijn. Daar hoef je niets aan te fixen, het is immers het verleden. Maar jouw verhaal herschrijven voor de toekomst, is van levensbelang als je jezelf wilt ontwikkelen en wil groeien naar een steeds mooiere versie van jou, YOU©.
Gelukkig las ik later, dat de Engelse uitgever bakzeil heeft gehaald. Ook de oorspronkelijke verhalen en boeken van Roald Dahl blijven bestaan. Daar ben ik blij om, ik denk dat we in onze huidige tijd zelf blijven nadenken en betekenis geven, aan dat wat wij lezen.
Als jij moeite hebt om jouw verhaal helder te krijgen, is het verstandig om te voelen of je dit alleen op wil lossen of dat je daar hulp bij nodig hebt. Dat kan op allerlei manieren, online of live. Je mag mailen als ik met je mee kan denken.
Ik wens je een wondervol mooie week toe!
Warme groet,
Monique 💚🌟